jueves, julio 31, 2008

miércoles, julio 30, 2008

Carlos Barbarito. A China, adobe y argamasa…

A China, adobe y argamasa,
almohadas de porcelana, frutas,
incienso y dinero falso para los dioses;
a Japón, tres sorbos de té,
máquinas de madera y bambú,
sombrillas y abanicos; a Grecia,
niños que beben el vino nuevo,
un mechón de pelo de mujer
enrollado en un huso, ovejas
y vacas conducidas al sacrificio...
Aunque practiquemos un oficio
que se estrecha y adelgaza
y el metrónomo nos revele átonos,
discontinuos, aunque estemos descalzos
y tengamos lastimados los pies,
sobre piedras quemantes y piedras frías,
entre lagos donde las aves estiran sus cuellos
en busca de la primera luz de la mañana,
antes que la tierra sea cercada
y atada a una orbita única,
y ya no quede resguardo, consuelo ni alimento.

Dos retratos del poeta pichón

lunes, julio 28, 2008

Carlos Barbarito. Dos poemas traducidos al inglés por Brian Cole

Es tarde, lo fue siempre...




Es tarde, lo fue siempre.

Al borde del oráculo, no en su centro.

Ante la torpe piedad de la paja.

Y la ceguera del mar cuando sólo admite comercio.

Tarde para orgullo o vanidad,

para profecía de relámpagos o amores,

de amores entre relámpagos,

para saciar el hambre,

para hacer que las aguas se dividan.

Qué visto, qué sé, qué me refleja.

Anhelo bajo la tierra.

Seco tubérculo sobre la sábana.

Furia de una rata contra la trampa.

Roe el alambre en lo oscuro.




It is late, it always was...


It is late, it always was.

At the edge of the oracle, not at its centre.

Before the awkward piety of the straw.

And the blindness of the sea when it only admits trade.

Late from pride or vanity,

from prophecy of lightning flashes or loves,

of loves between flashes of lightning,

to appease hunger,

to make the waters divide.

What has been seen, what I know, what reflects me.

A yearning under the earth.

Tubercular dryness on the sheet.

Rancour of a rat against the trap.

He gnaws the metal in the darkness.


Iskindireyya




Pero, ahora, es otra parte

(iba a decir otro mundo),

a la orilla de una vastedad en espejo,

azul, gris y verde;

un ave desconocida en cada techo

y otro nombre para el viento, el relámpago.

Habitamos una casa, que otros construyeron.

De noche, la luna y no su máscara.

Nos alumbra y torna angelical

o demoníaco (según

ánimo y ocasión) al desnudo.

Espalda, vientre, muslo.

De cuarto en cuarto,

tras el coloide rubí,

abrazados y desnudos,

tras una nebulosa,

un rocío,

un poco de oro capaz de ser bebido,

un teatro que anuncia

futuras escenas de orfebrerías y milagros

antes de ser consumido por el fuego.



Iskindireyya


But now it is somewhere else

(I was going to say in another world),

on the edge of a vast expanse in a mirror,

blue, grey and green;

an unknown bird on every roof

and another name for the wind, the flames.

We live in a house that others built.

At night, the moon without its mask.

It lights us and becomes angelic

or demonic (according to

the spirit and the occasion), naked.

Shoulder, belly, thigh.

From room to room,

through the colloid ruby,

embracing and naked,

through a nebulous haze,

a drizzle,

a little gold capable of being drunk,

a theatre that announces

future scenes of goldsmithery and miracles

before being consumed by fire.

8ª Bienal Internacional del Libro de Ceará

Del 12 al 21 de noviembre se celebrará en el Centro de Convenciones de Fortaleza la 8ª Bienal Internacional del Libro de Ceará, actividad cuya curaduría general ha sido encomendada al escritor, editor y productor cultural Floriano Martins, amigo, por lo demás, de la Tierra de Letras. Pueden leer más sobre la feria en http://www.letralia.com/191/1112fortaleza.htm
La feria tendrá como tema “La aventura cultural del mestizaje” y, entre las actividades que desarrollará el equipo comandado por Martins, se encuentra una “Sala de Revistas”, un espacio de convivencia y de lectura que ofrecerá al público el acceso a un amplio acervo de revistas de literatura y cultura de los 30 países presentes en el evento, que podrán ser leídas por los visitantes e incluso ofertadas a quienes tengan interés en ellas. Aspectos editoriales de publicaciones del género serán discutidos en tres mesas de debate, que reunirán a directores de revistas tanto impresas como virtuales. Así que esta será una oportunidad especial para exponer la riqueza y el rigor de nuestras publicaciones.

Aquellos de ustedes que tengan relación con alguna revista literaria, pueden tener presencia en esta feria enviándole a Martins al menos 5 ejemplares de cada número, independientemente de que sean ediciones actuales o no. Concluido el evento, los ejemplares donados serán transferidos al acervo de la Biblioteca Pública del Estado de Ceará, que pasará a ser el responsable de su conservación y difusión.

Para conocer más detalles sobre la actividad y sobre cómo participar, pueden escribirle a Martins cuando quieran. Su correo es floriano.agulha@gmail.com

Liliana Sánchez. Mujeres en la cama


viernes, julio 25, 2008

miércoles, julio 23, 2008

Romina Carrara. Las fotógrafas, el escribiente y yo




Tinta y acrílico sobre papel.
Medidas: 0.70 m x 1.00 m

martes, julio 22, 2008

miércoles, julio 16, 2008

Teresa Lascano en el Museo Sívori, Buenos Aires


lunes, julio 14, 2008

Nuevo número de Malabia



Carlos M. Luis, Palimpsests for Ubu, 2006, Avance Publishing, Adelaide Hills

Desliz, Revista internacional de arte y literatura contemporáneos realizada desde La Habana, Cuba.























La Revista desliz II ya está disponible en la red.



Para descargarla use este link:
http://www.4shared.com/dir/8106544/a40f2b6b/sharing.html



Si usted se encuentra en La Habana, puede solicitárnosla por esta vía, y la llevaremos a su casa.

También puede llamarnos a nuestro teléfono 6 98 4409.



La revista puede ser adquirida además en cualquiera de nuestras presentaciones públicas, anunciadas siempre con anticipación a través de esta dirección electrónica o de proyectodesliz@gmail.com






Proyecto desliz, La Habana



http://proyectodesliz.blogspot.com
http://revistadesliz.blogspot.com
http://desliz.wordpress.com






Revista desliz II (Sumario)



parte 0



Dossier de poesía visual norteamericana [inédito]
Presentación del dossier / Nota preliminar por Carlos M. Luis
/ Dossier




parte 1



Jorge Enrique Lage, Cuba [inédito]
12 microficciones del libro inédito Vultureffect



Octavio Armand, Cuba [inédito]
Dos semblanzas y un autorretrato



Ernesto Carrión, Ecuador
Fragmentos del poemario Demonia Factory -suceso editorial de doble aparición este año en Perú y Ecuador-



Rosana Fernández, Argentina [inédito]
Organigramas / Imágenes en diapositivas / Dibujos



Juan Zur, Argentina [inédito]
4 piezas de música electroacústica



Alejandro Arango, Cuba [inédito]
Teatro: El patio de mi casa o The flesh failures (continuación)



YZO, Canadá [inédito]
Timeline: cronología del trabajo realizado por este grupo de network canadiense desde su creación hasta hoy. Especialmente confeccionado para su presentación en desliz, este trabajo se muestra en dos versiones alternativas: como página web dinámica en Internet y en una Versión Sin Conexión alojada en la revista.




parte 2



Yolyanko William, Cuba [inédito]
Ex-ergo (corto fílmico animado)
/ Dibujos



Teatro Pájaros en la Playa por El Ciervo Encantado, Cuba [inédito]
Selección del texto con muestras de video tomadas de una de sus puestas en escena



César Reglero, España [inédito]
Envoltorios, regalos y deslices;
manipulaciones gráficas, poéticas y visuales




Thomas Ville, Francia [inédito]
Little life -fotografía-



Juan Carlos Castillón, España
The hammer and the tickle
de Ben Lewis -reseña literaria-



Orlando Luis Pardo Lazo, Cuba [inédito]
El ruido histórico de la diá(s)poratura
-reseña literaria-



We are porno, sí, Cuba [inédito]
Dossier sobre el primer evento internacional de arte porno en Cuba, realizado el pasado 30 de mayo en La Habana por Aglutinador-Laboratorio

Desliz, Revista internacional de arte y literatura contemporáneos realizada desde La Habana, Cuba.








La Revista desliz II ya está disponible en la red.



Para descargarla use este link:
http://www.4shared.com/dir/8106544/a40f2b6b/sharing.html



Si usted se encuentra en La Habana, puede solicitárnosla por esta vía, y la llevaremos a su casa.

También puede llamarnos a nuestro teléfono 6 98 4409.



La revista puede ser adquirida además en cualquiera de nuestras presentaciones públicas, anunciadas siempre con anticipación a través de esta dirección electrónica o de proyectodesliz@gmail.com






Proyecto desliz, La Habana



http://proyectodesliz.blogspot.com
http://revistadesliz.blogspot.com
http://desliz.wordpress.com






Revista desliz II (Sumario)



parte 0



Dossier de poesía visual norteamericana [inédito]
Presentación del dossier / Nota preliminar por Carlos M. Luis
/ Dossier




parte 1



Jorge Enrique Lage, Cuba [inédito]
12 microficciones del libro inédito Vultureffect



Octavio Armand, Cuba [inédito]
Dos semblanzas y un autorretrato



Ernesto Carrión, Ecuador
Fragmentos del poemario Demonia Factory -suceso editorial de doble aparición este año en Perú y Ecuador-



Rosana Fernández, Argentina [inédito]
Organigramas / Imágenes en diapositivas / Dibujos



Juan Zur, Argentina [inédito]
4 piezas de música electroacústica



Alejandro Arango, Cuba [inédito]
Teatro: El patio de mi casa o The flesh failures (continuación)



YZO, Canadá [inédito]
Timeline: cronología del trabajo realizado por este grupo de network canadiense desde su creación hasta hoy. Especialmente confeccionado para su presentación en desliz, este trabajo se muestra en dos versiones alternativas: como página web dinámica en Internet y en una Versión Sin Conexión alojada en la revista.




parte 2



Yolyanko William, Cuba [inédito]
Ex-ergo (corto fílmico animado)
/ Dibujos



Teatro Pájaros en la Playa por El Ciervo Encantado, Cuba [inédito]
Selección del texto con muestras de video tomadas de una de sus puestas en escena



César Reglero, España [inédito]
Envoltorios, regalos y deslices;
manipulaciones gráficas, poéticas y visuales




Thomas Ville, Francia [inédito]
Little life -fotografía-



Juan Carlos Castillón, España
The hammer and the tickle
de Ben Lewis -reseña literaria-



Orlando Luis Pardo Lazo, Cuba [inédito]
El ruido histórico de la diá(s)poratura
-reseña literaria-



We are porno, sí, Cuba [inédito]
Dossier sobre el primer evento internacional de arte porno en Cuba, realizado el pasado 30 de mayo en La Habana por Aglutinador-Laboratorio

miércoles, julio 09, 2008

Mensaje de Héctor Rosales

martes, julio 08, 2008

Carlos Barbarito. Unos apuntes

Recurro, en irrespetuosa paráfrasis, a Kierkegaard: La poesía tiene su lugar determinado; o, mejor dicho, no tiene lugar en absoluto, y ésta es cabalmente su determinación(1). Y del Sócrates de Copenhague, con la misma irrespetuosidad, a Cocteau: La gente exige que se le explique la poesía. Ignora que la poesía es un mundo cerrado donde se recibe muy poco y donde, a veces, incluso no se recibe a nadie(2). Casa sin domicilio preciso que recibe a pocos, confrecuencia a nadie: la poesía. ¿Dónde hallarla? ¿Cómo habitarla siquiera por un momento? Aquí la razón de su misterio. Aquí, también, la razón de su condena a sótanos y extramuros, por no revelar su ubicación precisa, por orgullosa, por vincularse con minorías. O, peor aún, con ninguno.

Sí, Cocteau, un poema es el colmo del lujo; aclara el francés: ...es decir de la reserva, todo lo contrario que la avaricia. Y enseguida: Un verdadero poeta se preocupa poco de la poesía. Del mismo modo que un horticultor no perfuma sus rosas. La somete a un régimen que perfecciona sus mejillas y su aliento. Despreocupación del poeta que otros confunden con ejercicios, notas, meros apuntes. Palabras al azar. Hace rato sabemos algunos -no todos- que la poesía dispone de muchos menos medios de los que se creía, que son escasos quienes logran percibir el grado de concentración en esas supuestas anotaciones. Y que no se haga alguien ilusiones: un poema es fruto de una conversación del poeta consigo mismo, se dispone según el estado de ánimo de su autor, se ciñe a lo que el autor tiene como regla --que puede variar con el tiempo--. Poemas que otros tomarán, movidos por el interés, la curiosidad, harán suyos por un proceso de identificación, rechazarán o ignorarán. A no olvidar, un poeta trabaja para sí. Pero puede conmover a otros.

El secreto está en tornar irreconocible el motivo que originó el poema. Que el lector no logre descubrirlo, por más que se esfuerce. Si lo averigua, el poema se desinfla y cae. El poema debe ser persistente misterio, animal que huye un instante antes de caer en la trampa. Poliedro que muestra una de sus muchas caras por un momento y luego otra y otra. Arbol con innumerables ramas y raíces muy profundas, inalcanzables aun para quien dispone de herramientas para cavar.


Muñíz, Buenos Aires, mayo 1, 2008

(1) Kierkegaard habla del pecado, Samler Vaerker.
(2) Jean Cocteau, Essai de critique indirecte.

Publicado originalmente en http://eltatuajedelasvoces.blogspot.com/

viernes, julio 04, 2008

Liliana Herrero. Diario de viaje

Liliana Herrero. Igual a mi corazón











Edita S-MUSIC Distribuye SONY-BMG / LQF music
(2008)

Matías Arriazu,
guitarras y voces

Mariano Cantero,
percusión y voces

Producción artística
Liliana Herrero - Ernesto Snajer

Agradecimientos
Andrés Irigoyen, Ana Prada, Alejandro Avalis, Alejandro Kowalski, Carlos de Mello, Coriún Aharonián, Dominique Liutet, Daniel Randazzo, Fernando Cabrera, Fabián Matus, Fernando Samalea, Graziela Wirtti, Hugo Fattoruso, Ivana Vollaro, Irene Cornejo, Jorgela Argañarás, Juan Falú, Juliana Monserrat, Lucía Casoy, Marissa González, Manuel Lozano, Manuel Andía, Mono Fontana, Numa Moares, Omar Gianmarco, Pedro Cugnasco, Popi Spatocco, Rubén Devoto, Sergio Stagnaro y a los queridos músicos invitados quienes generosamente realizaron aportes decisivos en este disco.

Ficha Técnica

Ingeniero de grabación y mezcla
Sebastián Perkal

Asistentes de Estudio:
Martín Daneri y Ricardo “Gafín” Maril

Asistentes de grabación por LQF music:
Chicho Pena y Romina García

Producción ejecutiva
Leandro Quiroga Ferreres

S-Music:
Alejandro Varela

Masterizado
en 3:3:2 Studio por Pablo López Ruiz

Asistente de masterización:
Diego Calviño

Fotos:
Nora Lezano

Maquillaje:
Virginia Godoy

Peinados:
Dante Chaile

Este disco fue grabado entre noviembre y diciembre de 2007 en Circo Beat, Buenos Aires, y en Pinguin Rey, Río de Janeiro. Mezclado en enero de 2008 en Circo Beat, Buenos Aires; y masterizado en Marzo de 2008 en 3.3.2 Studio, Buenos Aires.


El arte de tapa es obra de Planta Baja C ,Javier Veraldi y Carolina Santantonin.

Más información: http://www.lilianaherrero.com.ar/index.php

Presentación: Teatro Coliseo, Buenos Aires, 11 de julio de 2008.

jueves, julio 03, 2008


miércoles, julio 02, 2008

Carlos Barbarito. Soy el que levanta la mirada del libro...

Soy el que levanta la mirada del libro
y ve las fronteras abolidas más allá del horizonte,
quien arranca la máscara a la muerte
y descubre su rostro verdadero y no teme,
quien se vuelve hacia la ciudad en llamas
y no se disuelve ni derrite, quien
atraviesa el verde del bosque hasta el rojo,
y comparte con los difuntos un pan,
con los vivos un agua,
quien se limpia de tiempo
y emerge del cieno hacia la obra que aguarda,
quien convierte la única instancia en jardín
y la distancia en mujer recostada
contra un árbol, quien
halla el centro entre arroyos que se cruzan
y separa vigilia y sueño
bajo soles que, vacíos, se precipitan.
Cerrado el libro, con otros ojos,
por un momento.




City´s Working. Media. Mixed technique (urban disposable materials, acrylic and oil)